Job 30

Capítulo 30

Lamento de Job

1»Pero ahora se burlan de mí a

Los que son más jóvenes que yo,

A cuyos padres no consideraba yo dignos

De poner con los perros de mi ganado.
2»En verdad, la fuerza de sus manos ¿de qué me servía?

Había desaparecido de ellos el vigor.
3»De miseria y hambre estaban extenuados;

Roían la tierra seca de noche en desierto y desolación;
4Arrancaban malvas
I.e. plantas de los pantanos salados.
junto a los matorrales,

Y raíz de retama era su alimento.
5»De la comunidad fueron expulsados,

Gritaban contra ellos como contra un ladrón.
6»Moraban en valles
O lechos de torrentes.
de terror,

En las cuevas de la tierra y de las peñas.
7»Entre los matorrales clamaban
O rebuznan.
;

Bajo las ortigas se reunían.
8»Necios
Lit. Hijos de necios.
, sí, hijos sin nombre,

Echados a latigazos de la tierra.

9»Y ahora he venido a ser su escarnio
Lit. canción.
,
g,

Y soy para ellos motivo de burla h.
10»Me aborrecen y se alejan de mí,

Y no se retraen de escupirme a la cara
Lit. no retienen saliva de mi cara.
,
j.
11»Por cuanto Él ha
O ellos han.
aflojado la cuerda de Su
Algunas versiones antiguas dicen: mi.
arco y me ha afligido m,

Se han quitado el freno delante de mí n.
12»A mi derecha se levanta el populacho
Posiblemente, renuevo o prole.
,

Arrojan lazos a mis pies p

Y preparan contra mí sus caminos de destrucción q.
13»Arruinan mi senda r,

A causa de mi destrucción se benefician,

Nadie los detiene.
14»Como por ancha brecha vienen,

En medio de
Lit. bajo.
la tempestad siguen rodando.
15»Contra mí se vuelven los terrores t,

Como el viento persiguen mi honor
O nobleza.
,

Y como nube v se ha disipado mi prosperidad
O bienestar.
.

16»Y ahora en mí se derrama mi alma x;

Días de aflicción se han apoderado de mí.
17»De noche Él traspasa mis huesos y dentro de
Lit. de sobre.
mí,

Y los dolores que me corroen no descansan.
18»Una gran fuerza deforma aa mi vestidura,

Me aprieta como el cuello de mi túnica.
19ȃl me ha arrojado al lodo ab,

Y soy como el polvo y la ceniza.
20»Clamo a Ti, y no me respondes ac;

Me pongo en pie, y no me prestas atención.
21»Te has vuelto
Lit. vuelto a ser.
cruel conmigo,

Con el poder de Tu mano me persigues ae.
22»Me alzas al viento, me haces cabalgar en él,

Y me deshaces en la tempestad af.
23»Pues sé que a la muerte me llevarás ag,

A la casa de reunión de todos los vivientes ah.

24»Sin embargo, ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas,

Cuando clama en su calamidad ai?
25»¿No he llorado por aquel cuya vida es difícil
Lit. aquel de días difíciles.
,
ak?

¿No se angustió mi alma por el necesitado al?
26»Cuando esperaba yo el bien, vino el mal am,

Cuando esperaba la luz, vino la oscuridad an.
27»Por dentro me hierven las entrañas ao, y no puedo descansar;

Me vienen al encuentro días de aflicción.
28»Ando enlutado ap, sin consuelo
O ennegrecido, pero no por el calor del sol.
;

Me levanto en la asamblea y clamo ar.
29»He venido a ser hermano de chacales as

Y compañero de avestruces.
30»Mi piel se ennegrece sobre
Lit. desde sobre.
au,

Y mis huesos se queman av por la fiebre
Lit. el calor.
.
31»Se ha convertido en duelo mi arpa ax,

Y mi flauta en voz de los que lloran.
Copyright information for NBLA